Ci sono tanti motivi per cui approcciarsi alla lingua giapponese, dal lavoro al voler semplicemente saper dire qualche parola quando ci si trova a viaggiare per le vie di Kyoto. Personalmente, lo studio di questa lingua è sempre stato un modo per comprendere più a fondo una cultura completamente diversa e complessa, ma estremamente interessante. E nonostante spesso sia faticoso e noioso imparare certe regole grammaticali assurde o kanji esageratamente uguali tra loro, ci sono sempre delle sorprese che ti ripagano della fatica. Oggi vi voglio parlare di una di queste chicche, ovvero dei tanti, tantissimi modi per descrivere la pioggia in giapponese.
La base di tutto è 雨(ame), un kanji che già visivamente rappresenta, attraverso quei quattro piccoli tratti obliqui, la pioggia battente. Strettamente collegato ad 雨(ame) troviamo 霖(nagame), un simbolo che racchiude la pioggia che arriva dall’alto (vedete lo stesso kanji di prima in schiacciato in alto?) ed al di sotto ripetuto due volte c’è 木(ki), ovvero l’albero; il significato di questo ideogramma è di una lunga pioggia. Unendo questi due kanji principali ad altri, nascono infinite combinazioni che descrivono con precisione e poesia ogni tipologia di pioggia. Questo rappresenta un po’ la cultura giapponese, che dà alla sfumatura ed al dettaglio un ruolo centrale, creando forme mentali di suoni, colori ed odori molto complesse.
Così un giapponese che legge 大雨(ooame), letteralmente “grande pioggia”, avrà l’immagine di un acquazzone, ma meno intenso di 吹き降り(fukiburi), il “soffio cadente”, un scroscio di pioggia ancora più violento. 夕立(yuudachi), dove ‘夕’ sta per “crepuscolo” mentre il secondo kanji rappresenta lo stare in piedi, ricorda il cumulo nembo, sviluppato verso l’alto, che porta lo scroscio al tramonto. 五月雨(samidare), parola dal suono forte ed elegante, è la pioggia di maggio, mentre 梅雨(tsuyu), letteralmente “la pioggia di prugne”, è la stagione delle piogge (trovate tutta la spiegazione qua).
Ma le parole della pioggia sono davvero troppe per spiegarle tutte. Vi lascio un elenco, sicuramente incompleto, di parole legate alla pioggia, con kanji, traduzione letterale ed il significato reale (se diverso da quello letterale). Per capirne veramente il significato e la poesia di queste parole vi posso solo invitare a studiare questa fantastica lingua, e sicuramente il treno di Tanuki Express è un ottimo inizio!
Generali
- 雨 ame pioggia
- 霖 nagame lunga pioggia
- 霖雨 rin-u come la precedente
- 長雨 nagame lett. lunga pioggia
- 白雨 haku-u lett. pioggia bianca, un breve acquazzone
- 急雨 kyu-u lett. pioggia improvvisa, un breve ed improvviso acquazzone
- 俄雨 niwaka-ame lett. pioggia inaspettata, un improvviso scroscio
- 降雨 kou-u lett. pioggia cadente, un acquazzone
Pioggia per livello d’intensità
- 弱雨 jaku-u lett. pioggia debole, una pioggia molto leggera
- 小雨 kosame lett. pioggia piccola, pioggia molto fine
- 小降り koburi lett. piccola caduta, come la precedente
- 微雨 biu lett. pioggia delicata, come le precedenti
- 小糠雨 konuka-ame lett. pioggia a chicco di riso, una pioggerella fine
- 煙雨 en-u lett. pioggia fumosa, una pioggia nebulizzata
- 細雨 sai-u lett. pioggia sottile, una pioggerella
- 多雨 ta-u lett. tanta pioggia, un acquazzone
- 大雨 oo-ame lett. grande pioggia, come la precedente
- 強雨 kyu-u lett. pioggia forte, un forte acquazzone
- 横降り yokoburi lett. caduta orizzontale, pioggia battente
- 吹き降り fukiburi lett. soffio cadente, forte scroscio
- 篠突く雨 shinotsukuame lett. la pioggia che distrugge il bambù, una acquazzone molto potente
- 集中豪雨 shuuchuugou-u lett. pioggia potentissima localizzata, un diluvio/alluvione
Pioggia unita ad altre precipitazioni
- 風雨 fu-u lett. pioggia e vento
- 雨後雪 amenochi-yuki lett. neve dopo la pioggia
- 雪交じり yukimajiri lett. mischiato con neve, acquaneve
- 雨混じりの雪 amemajirinoyuki lett. pioggia mischiata con neve, come la precedente
- 晴後雨 harenochi-ame lett. pioggia dopo il sereno, la precipitazione dopo il bel tempo
- 雨露 uro/ametsuyu lett. pioggia e rugiada
- 雨氷 u-hyou lett. pioggia ghiacciata
- 涼雨 ryou-u lett. pioggia fresca, una pioggia fredda
- 冷雨 rei-u lett. pioggia fredda, una pioggia ghiacciata
- 寒雨 kan-u lett. freddo e pioggia, una fredda pioggia invernale
- 氷雨 hisame lett. pioggia ghiacciata, la grandine
Tipologie di pioggia
- 夜雨 ya-u lett. pioggia notturna
- 梅雨前線 baiuzensen lett. linea della pioggia di prugne, fronte di pioggia stagionale
- 春霖 shun-rin lett. piogge primaverili
- 春雨 shun-u lett. pioggia primaverile, una dolce pioggia di primavera
- 緑雨 ryoku-u lett. pioggia verde, pioggia di inizio estate
- 五月雨 samidare lett. pioggia di Maggio
- 秋雨 akisame lett. pioggia autunnale
- 秋霖 shuurin lett. piogge autunnali
- 凍雨 tou-u lett. pioggia ghiacciata, pioggia invernale
- 十雨 ju-u lett. pioggia decale, una pioggia rinfrescante che arriva ogni 10 giorni
- 恵雨 kei-u lett. pioggia benedetta, una pioggia desiderata
- 人工雨 jinkou-u lett. pioggia artificiale
- 放射能雨 houshanou-u lett. pioggia radioattiva
- 天泣 tenkyu-u lett. lacrime divine, pioggia col cielo sereno
Pioggia e tempo
- 雨模様 amamoyou segnali di pioggia
- 雨催い amamoyoi come la precedente
- 雨後 ugo lett. dopo la pioggia
- 雨上り ama-agari come la precedente
- 雨間 ama-ai lett. intervallo nella pioggia, una pausa durante lo scroscio
- 晴一時小雨 hareichi-jikosame lett. una leggera pioggia nel sereno, breve pioggerella in una bella giornata
- 陰霖 inrin lett. ombra di pioggia, un lungo periodo di piogge
- 夕立 yuudachi lett. crepuscolo verticale, la pioggia al tramonto
- 梅雨 tsuyu lett. pioggia di prugne, la stagione delle piogge